Spotlight on a Folk Legend “The Hunters and the Maidens”
Jason Harris
“The Hunters and the Maidens”[1]
Four men from Strathmore, who were hunting among the hills, sought shelter one night in the shieling at Airigh nan Guthach, between Loch Droma and Braemore. To while away the time, one of them supplied vocal music—puirt-a-beul—while the others danced. One of the dancers ere long gave utterance to a wish that they had partners. Presently four young women came into the hut. After some introductory conversation, partners were appropriated, one of the women seated herself by the musician, and dancing was resumed, and was now carried on with much more vigour and enjoyment. After some time spent thus, one of the men observed drops of blood falling from one of his companions. Concealing the alarm that the sight caused him, he told his partner that he wished to go outside for a little. She did her utmost to induce him not to go, and only when he proposed to let her hold an end of his plaid while he was without did she give a reluctant consent. Outside he pinned the free end of his plaid to the turf wall of the hut, and fled for his life. When his flight was discovered, his partner started in pursuit. Her companions spurred her on, calling—”Cha bu tu do mhàthair air t’ aois. A Stiana chaoil, nach beir thu air!”—”You are not your mother at your age. Slender Christina, can’t you catch him!” Christina wailed back—” Chaill mise mo dhubhach, ‘s dh’ ith thusa do dhubhach”—”I have lost my dubhach, and you have eaten your dubhach.” Before she could overtake the fugitive, he found refuge in a horse fold at Fasagrianach. Once he got in alongside of the horses she was powerless to harm him. When daylight came he gave the alarm, and a party of friends and neighbours went to the shieling, and found only the lifeless remains of the other hunters. The creatures with whom they had associated had sucked the blood from their bodies.
The story is told with some or other of the following differences. The number of the men was three. They were on their way home over the Dirrie Mór to Lochbroom. They sought shelter in the hut from a storm. One of the dancers or the musician chanced to lower his glance, and saw that the women had hoofs. The musician stopped the music in his alarm, and his companions thereupon fell lifeless corpses. He started up to flee for his life. The woman at his side laid hold of his plaid to detain him. He threw off the plaid and fled. Her response to the incitement of her companions is — “Mise ‘s mo dhubhach, mise ‘s mo dhubhach”—”I and my dubhach, I and my dubhach!” In a “Guide to Ullapool and Lochcarron,” published a few years ago, the name of the shieling is given as Airigh mo Dhubhach, and is derived from the wail of the mothers of the dead men—”àirigh mo dhubhach”—shieling of my sorrow—but the name, as we have heard it, is Airigh nan Guthach. The word dubhach, so far as could be ascertained, is obsolete, and its meaning unknown. The reference, however, is evidently to the blood sucked from the victims by the hags, and the term is doubtless to be compared with dùbhaith, a pudding, and duthaich, great gut, anus, sausage.
The above rendering of the “The Hunters and the Maidens” features some of the key features of a migratory folk legend, although the style is clearly a literary one–the details are specific, but variants still exist as to exact location and the events. As mentioned earlier regarding the components of a folk legend, this account does offer the components that Tangherlini identified: “mono) episodic, highly ecotypified, localized” etc. The specific location is mentioned and there is a single complicating incident with the intrusive predation of the women–sometimes identified as Baobhan Sith (Scotland) and Dearg-due (Ireland). Folklorist Sean O’Sullivan has even claimed he knew of the particular spot where such a vampiric attack by fairy women had occurred in the Magillycuddy Reeks of Kerry Ireland. Alternate tales of the dearg-du involve a female revenant who takes vengeance against an abusive husband but then remains a wild raging entity perpetually endangering the unwary traveler. Today websites feature one version of the dearg-du legend said to have occurred in the vicinity of Waterford City Ireland and asserting that the body of the revenant lies beneath a tree known as Strongbow Tree.[2]
The location is not exotic but integrated into the generally known locale of the participants in the tale and the implied teller, as well as literary reteller: “one night in the shieling at Airigh nan”–a shieling is not a mysterious place but a hut intended for shelter and the location is named rather than in some mysterious otherworld. David Puglia remarks in the introduction to his recent anthology on monsters about the role of how the site of monsters has become proximate rather than distant: “The legendary monsters once ‘out there’ are now ‘in here.’ They do not live on distant shores and in far-off places; modern legendary monsters live in our own liminal spaces, at our own social boundaries, on the edges of our own civilization.”[3] Although Puglia is referring to North America in particular, the dynamic is similar for folk legends shared by communities globally. This proximity to civilization is indeed also “liminal” and a hallmark often of some types of the literary fantastic, which frequently position a conflict between two or more cultures and situated on the border between the wild and the civilized.[4] A “metaphysical contact zone” often is a feature of folk legends and the literary fantastic. Familiar to many students of English literature is the monster Grendel and his mother; notably, their lair is not that far away from the mead-hall. Or, consider the Saami people’s folk legends of little people and revenants that haunt the shores–the ocean itself serves as an exemplar metaphysical contact zone where physical division is marked by the shoreline itself and it is also a place of incursion, trade, and influence of one culture upon another. Robert Paine identifies exactly this dynamic in his article “Night Village and the Coming of the Men of the Word: The Supernatural as a Source of Meaning among Coastal Saami”: “the Little People and the raw’ga [revenants from the sea] – located on the boundaries of tundra (with pastoral Saami) and sea (with Norwegians) – are lightning rods for the traumas and conflicts (with their brew of fear,stigma, ambiguity, and ambivalence) that villagers experience in their betwixt-and-between world.”
As the afterword by C. M. Robertson explains, some of the versions of the “Hunters and the Maidens” contain distinctions in the reason for taking shelter, the number of men, and the motif of the tell-tale “cloven foot”–an international motif that appears as a sign of the supernatural Other, often the Devil in fact. Tracking the motif is the work of the historical-geographic method pioneered by Anti Aarne and Stith Thonmpson and refined by Hans-Jörg Uther as mentioned above. Specifically, it is in Stith Thompson’s Motif Index that one finds the following: “G303.4.5.4.1. G303.4.5.4.1 Devil is betrayed by his goat hoofs.”[5]
Reflecting on the diverse elements in this folk legend and the ambiguity between fairy and vampire and devil, we see how rather porous the metaphysical aspects of storytelling can be when there is no controlling authoritative orthodoxy. One might true to assert, well, these female entities are either fairies or vampires, not both! But that distinction does not hold water when it comes to the attributes of the fairies, which include blood-drinking as a potential behavior, as also noted by Reverend John Gregorson Campbell (not to be confused with the other nineteenth-century Scottish prodigious folklore scholar John Francis Campbell!) : “The reason assigned for taking water into the house at night was that the Fairies would suck the sleeper’s blood if they found no water in to quench their thirst.”[6] Notably also, the human characters in this legend have no defense against the supernatural predation, and the escaping hunter only barely gets away. Defenses against the fairies and other supernatural beings of folklore are not so absolute as often suggested in films; for instance, though some tales claim that running water can prevent the crossing of an evil being (like Tolkien’s Nazgul who pause at the ford near Rivendell), in other instances the running water is no obstacle.This variability of apotropaic strategies among folk beliefs even confuses some of the collectors, who occasionally will generalize about material in their own collections and ignore or overlook the exceptions: Gregorson in fact asserts, “A running stream could not be crossed by evil spirits, ghosts, and apparitions, but made no difference to the Fairies”–in his own collection there’s the Banshi who stands in the running stream and crosses the ocean, but there’s also the fairy who tries to coerce a herd-boy across a stream as though she can’t cross it.[7]
It is this anti-orthodoxy and resilient narrative flexibility that is particularly engaging to literary critics and folklorists because oral tales vary so much in their particular arrangement of motifs and structure and interpretative implications as well. Despite the rich proliferation of fantasy images in art and popular depictions of fairies in literature and film, there has yet to be a well-known adaptation of fairy lore that does justice to the range of amoral and volatile attributes of the mysterious other crowd.
In terms of interpretation, one might argue socio-psychologically that the events of the legend help express anxiety over the dangers of spending a night out in the interface between civilization and the wilderness, as well as a potential sense of vulnerability ironically expressed: the hunters become the hunted. In some versions of the tale, the hunters (or bagpipers) express a longing for their missing “sweethearts” or wives or at least dancing partners, which heightens the subtext of sexual longing precariously and transgressively fulfilled by the arrival of the women. Their identity as blood-thirsty baobhan sith or dearga du, etc. might externalize culturally a form of sexual anxiety and associated violence, though any such reading is theoretical, and to be empirical as possible, a folklorist would interview the teller and audience to hear what the community itself offers in terms of any meaning, and leave any psychoanalysis to a later stage of critique or to a literary critic. An in-depth study of a tale like this should also involve a close examination of other occurrences of the baobhan sith and dearga-du, including all available variants of the tale. By accretion of the larger storytelling tradition within the Scottish and Irish traditions, light would then be shed on which variant might be an exception or a more typical instance of an interaction between the male and female characters. In this particular case, it’s hard not to believe there is a sense of humor in the details as well, with the chastisement by one pursuer to the other: “You are not your mother at your age. Slender Christina, can’t you catch him!” It’s also an interesting moment of investing the seeming villain in the legend with a personal history and community. She, the speaker here, is not merely a hungry spirit but a personal historian to her companions.
A more modern approach would be to record the storytelling session visually as well as the words themselves–getting permission from the participants and clarification on any attributions and release of their information and performance. But this account above lacks details on the legend-telling session and the participants.
Attribution: Harris, Jason. “Spotlight on a Folk Legend: ‘The Hunters and the Maidens.’” In Marvels and Wonders: Reading, Researching, and Writing about SF/F. 1st Edition. Edited by R. Paul Cooper, Claire Carly-Miles, Kalani Pattison, Jeremy Brett, Melissa McCoul, and James Francis, Jr. College Station: Texas A&M University, 2022. Licensed under a Creative Commons Attribution-NonCommercial 4.0 International License.
- Robertson, C. M. (1905). "Folklore from the West of Ross-shire" in Transactions of the Gaelic Society of Inverness (Vol. 26, 1910). pp. 268–9. https://hdl.handle.net/2027/uc1.$b619568 ↵
- See https://celticroutes.info/celtic-discoveries/people-places/the-dearg-due/ ↵
- David Puglia, Editor, North American Monsters. Utah State UP, 2022. P. 48. ↵
- To elaborate on this point, I’m sharing my note from my fifth chapter of Folklore and the Fantastic in Nineteenth Century British Fiction. Routledge, 2016. My idea of a metaphysical contact zone combines my definition of folk metaphysics from chapter one, Mary Louise Pratt’s concept of cultural contention, and the observation of folklorists, such as Timothy Tangherlini, that supernatural intrusions in folk legends manifest at the borders of civilization and the wilderness. Timothy Tangherlini in Interpreting Legend offer s evidence for “the interface between” the “man-made” and the “natural” where “human control” is represented by the man-made features and the natural connotes a coded threat to civilization. Tangherlini 131–132. I adapted Pratt’s expression, “contact zone,” because my framework resonates with her use of the term “to refer to social spaces where cultures meet, clash, and grapple with each other, often in contexts of highly asymetrical relations of power, such as colonialism, slavery. [...]” Mary Louise Pratt, “Arts of the Contact Zone,” Profession, 91 (1991): 33. The primary arena of cultural – and psychological – tension that is evident in the literary rendering of supernatural folk beliefs and legends is that folk metaphysics competes with rationalism along boundaries of difference such as class, geography, imperialism, nationality, and race. ↵
- https://sites.ualberta.ca/~urban/Projects/English/Content/g.htm ↵
- John Gregorson Campbell, Superstitions of the Highlands and Islands of Scotland: Collected Entirely from Oral Sources" James Maclehose & Sons, 1900. https://www.gutenberg.org/files/61730/61730-h/61730-h.htm ↵
- Note prompt #2 below for the water-resistant banshi. And in contrast consider below, the mentioned tale where the fairy clearly won’t cross the stream and thus tries to convince the “herd-boy” to do so–found in John Gregorson Campbell’s collection:: “a herd-boy was sitting in the evening by a stream bathing his feet. A beautiful woman appeared on the other side of the stream, and asked him to pull a plant she pointed out, and make snuff of it for her. He refused, asking what need had she of snuff, when she had no nostrils? She asked him to cross the stream, but he again refused. When he went home his step-mother gave him his food and milk as usual.105 He gave the whole of it to his dog, and the dog died from the effects.” https://www.gutenberg.org/files/61730/61730-h/61730-h.htm Also see Jason Marc Harris, “Perilous Shores: The Unfathomable Supernaturalism of Water in 19th-Century Scottish Folklore.” Mythlore vol. 107/108, Fall/Winter, 2009, pp. 5-25. ↵